Biblia Brzeska - PrzedmowaPrzedmowa Z prawdziwą przyjemnością przedstawiamy wyjątkowe dzieło literatury polskiej - Biblię Brzeską. Przekładu tego dokonano na polecenie księcia Mikołaja Radziwiłła, w najlepszych czasach Polskiej Reformacji. W pracach nad tłumaczeniem wzięli udział uczeni tej miary, co sławny Jan Łaski, superintendent zboru obcokrajowców w Londynie. Niestety wrogom Słowa Bożego udało się praktycznie wyeliminować ten tekst z obiegu na kilkaset lat. Nawrócony na katolicyzm syn Mikołaja Radziwiłła, wykupił znaczną część nakładu Biblii Brzeskiej i spalił publicznie. Podobny los spotkał inne kopie. Obecnie w polskich zbiorach zachowanych jest zaledwie kilka egzemplarzy Biblii Brzeskiej z czasów Reformacji. Jeden z nich posłużył jako podstawa do sporządzenia mikrofilmów, a następnie transkrypcji tekstu i zapisania go w formie elektronicznej. Zespół dokonujący tej pracy, udostępnia jej owoce polskim chrześcijanom, filologom i wszystkim zainteresowanym do dowolnego prywatnego wykorzystania, pod warunkiem zachowania tekstu w niezmienionej formie, włączając niniejszą informację o prawach autorskich. Biblię Brzeską można cytować, powielać na prywatny użytek, drukować fragmenty. Przedruk całości, lub umieszczanie tekstu w programach komputerowych i na witrynach sieci WWW wymaga uzyskania zgody właściciela praw autorskich do transkrypcji: Peter Krolikowski 92 Cutler Street Clifton, NJ 07011 USA Kalwin@BellAtlantic.Net Pod ten adres prosimy również nadsyłać uwagi i komentarze dotyczące tekstu Biblii Brzeskiej. Zainteresowane osoby mogą również zgłosić tam chęć otrzymywania informacji o zmianach, uzupełnieniach, poprawkach tekstu. Oprócz wyżej wymienionego, w pracach nad przepisywaniem tekstu Biblii Brzeskiej udział wzięli: Władysław Gluza Daniel Janczak Marek Nowak Daniel Skwarek Sylwester Szady Slawomir Trznadel Wojtek Tubek Adam Tulik Mateusz Wichary